ホテル日航アリビラ季節の特集「光あふれる、煌めきの世界」

Alivila Style

Language

Alivila 3.4.5.6

“くつろぎの別荘”で本来の自分に出会える

五感が開花する、旅時間

見る・聴く・味わう・触れる・香る、それぞれの感覚が満たされていく。
アリビラで、五感が開花する瞬間に出会う喜びを感じてください。

A trip to awaken your five senses

Spring has come—the sun shines brightly and the pleasant sea breeze passes through Alivila.
The season of fresh, bright nature vividly sharpens the five senses in your body.
See, hear, taste, touch, and smell. Feel the moments of joy as each sense awakens.

見る - Sight

見る - Sight

見る - Sight

見る - Sight

見る - Sight

見る - Sight

ふと眺める、何気ないシーンも絵になる
自然とアートが調和した空間を慈しむひととき

Even ordinary scenery looks picturesqueEnjoy
the harmony of art and nature

見る - Sight

見る - Sight

見る - Sight

目に映る情景に、心奪われて

アリビラに一歩足を踏み入れると、そこには優雅でアーティスティックな非日常空間が広がります。太陽の光が映える白亜の建物。光と影の交差が美しいシンボリックな回廊。行く先々で発見できる個性豊かなアートやオブジェ。窓の外を眺めると、色彩豊かに咲き誇る花々や印象的な噴水。そして、その彼方には幾重にも重なるさまざまな色合いの青色が眩しい海が広がります。美しいものを見るたび、心は喜びに満ちあふれ、感動の度合いも高まります。アリビラで出会う、視覚を豊かにする造形美が、印象深いひとときを彩ります。

Japanese Ryukyu Cuisine Sawa

Japanese Ryukyu Cuisine Sawa

美味が艶めく、目にも華やかな春の宴

芽吹きの季節からうりずん(初夏)にかけて楽しめる食材を、職人が腕によりをかけて作り上げる、和と琉球を融合させた会席。花が蕾から徐々に咲き誇る可憐な情景を表現しました。

和球会席 吸物 煮物 蒸物/日本料理・琉球料理 佐和

Early spring to early summer seasonal ingredients are cooked skillfully in this Japanese-Ryukyu fusion course meal inspired by flowers that elegantly bloom.

Smell - 香る

青空に映えるカラフルな花々が咲き誇る、
春のパティオ。風が運ぶ華やかな香りを、
深呼吸とともに思い切り楽しんで

A lovely spring patio with colorful flowers blooming under the blue skyTake a deep breath and enjoy the gorgeous scent carried by the wind

Smell - 香る

Smell - 香る

記憶に残る、旅の香りを求めて

南国らしいブーゲンビレアやアラマンダ、ゼラニウムにホワイトガーデニアなどの花々が咲き誇り、パティオをカラフルに彩る季節。自然が作り上げた繊細な美しさは瑞々しい香りを纏いながら、訪れる人々の心を華やかにします。四月から五月まで開催される花の祭典「パティオフェスティバル」は、スペインで同時期に行われているパティオ祭りを彷彿とさせるアリビラの恒例イベントとして、多くの人々に愛されています。噴水の水滴が太陽にきらめき、色とりどりの花と香りで幸福感に包まれたパティオは、やすらぎの時間と五感に響く幸せなひとときを届けてくれます。

Lounge Aria Cara

Lounge Aria Cara

感受性豊かな装いと
甘い香りに魅せられて

桜の風味とナッツの香り、大粒のダークチェリーの組み合わせを楽しめるケーキやアリビラで咲き誇るプルメリアをイメージしたココナッツ風味のドリンク、フラワーティーが香る印象的なカクテルなど、この時期だけの甘い香りを味わえるメニューです。

ケーキ「チェリーブロッサム」、カクテル「レッドローズ」、
ドリンク「プルメリア」/ラウンジ アリアカラ

Enjoy the sweet aroma only available at this time of the year, with cakes that combine the cherry blossom flavor, the aroma of nuts and large dark cherries, and coconut-flavored drinks inspired by the blooming plumeria in Alivila, as well as cocktails with distinct flower tea flavors.

Chinese Restaurant Kinshasa

Chinese Restaurant Kinshasa

ほんのり香るローズオイルが
素材の風味を引き立たせて

オマール海老や2種の貝を、ローズを漬けたオイルで炒めた一品。
ローズの香り漂う海の幸をそのままシンプルに味わったり、オレンジ色が鮮やかな蟹の内子ソースとともにコクのあるまろやかさを楽しむなど、さまざまな風味を堪能できます。

広東席「オマール海老と2種貝の炒め 蟹内子ソースかけ」/中国料理 金紗沙

Lobster and two kinds of clams are roasted with rose-infused oil. The seafood with a rose aroma can be enjoyed simply as it is, or with rich, mild crab egg sauce in a vivid orange color.

Taste - 味わう

感性に響く美食の数々に舌鼓
美味しい時間との出会いは、旅の醍醐味

Savor flavorful dishes that speak to your heart
Enjoying delicacies is one of the best parts of a trip

Taste - 味わう

Taste - 味わう

笑顔を運ぶ、美味なるスペシャリテ

芽吹きの季節を迎え、アリビラのレストランでは厳選された食材を使い、シェフが華やかに仕立てたメニューを楽しむことができます。愛らしい花々が咲き誇るパティオに隣接したラウンジでは、この時期だけの「フラワーライブラリー」が登場。 花にまつわる書籍と、香り高いハーブティーや春を感じるスイーツなどが楽しめ、時が経つのを忘れるほど、ゆったりとした時間が過ごせます。心踊る一皿から始まる、贅沢なひととき。 繊細なる美味が、とびきりの笑顔を運んでくれます。

Casual Buffet Hana Hana

Casual Buffet Hana Hana

口の中でまろやかに広がる
スパイシーな華やかさ

アリビラ開業25周年を祝し、25種類のスパイスをふんだんに使ったオリジナルカレー。スパイスそれぞれの風味が幾重にも重なり、
豊かなコクと奥深い香りが楽しめます。時間と手間をかけたハナハナ
こだわりのメニューです。

ワールドグルメブッフェ「25周年スパイシーカレー」

An original curry made with 25 different spices to celebrate Alivila’s 25th anniversary. The flavor of each spice mixes and creates a rich taste with a deep aroma in this recommended dish slowly cooked with care.

Hearing - 聴く

豊かな自然と共存するアリビラには
心に響く音色があふれています

Alivila coexists with abundant nature,
filled with sounds that touh to your heart

Hearing - 聴く

Hearing - 聴く

聴こえてくるのは、癒やしの音

軽快な鳥のさえずりや虫の音。繰り返される波の音。風に吹かれた木々が奏でる音。読谷の自然が生み出す音は、地球からの "おもてなし"です。また「パティオフェスティバル」では、ギターやチェロなどの生演奏とともにパティオの花々に囲まれた優雅なひとときを、ナイトタイムのラウンジではジャズの生演奏を聴くこともできます。太陽の下や星空とともに。アリビラステイを彩る癒やしの音色に包まれた、至福のリラックスタイムをどうぞ。

Hearing - 聴く

Hearing - 聴く

Brasserie Verdemar

Brasserie Verdemar

春めいた色合いと香ばしい音で
会話も弾むディナータイム

ホロッとくずれるほどやわらかく煮込まれた牛舌と、コンソメの旨味がつまった大根の組み合わせが絶妙な一品。緑色が鮮やかな空豆のピューレが奥深い味わいに仕上げます。香ばしく焼き上げたパートフィロが奏でる音も美味しさに華を添えます。

セレクションディナー「牛舌のラグーと大根のコンソメ煮 空豆のピューレを添えて」
/ブラッスリー ベルデマール

The soft beef tongue that melts in your mouth and white radish flavored with clear soup marry finely in this stew, served with a delicious, vivid green broad bean puree. The aromatic pate filo also adds a note to this delicious harmony.

Touch - 触れる

Touch - 触れる

触れて、感じて、わかちあう
優しさに包まれた休息のひとときを

Touch, feel and share
the relaxing, gentle moment

Touch - 触れる

旅時間を彩る、つながる心

 人はさまざまなふれあいによって心が穏やかになり、時には元気をチャージします。きらめく太陽の下でのマリンアクティビティ、エデュテイメントプログラムなどの自然とのふれあい。美味しい食事とともに楽しむシェフやレストランスタッフとの会話。エントランスや回廊で出会うスタッフの笑顔。アリビラでのふれあいは心を豊かにしてくれることでしょう。
自然とのつながり、人とのつながり(アリビラとのつながり)。ここで心身をリセットし、笑顔あふれる明日を迎えられるような、くつろぎの別荘であり続けます。

Touch - 触れる

Teppanyaki Gosamaru

Teppanyaki Gosamaru

異なる食感が織りなす
素材と技巧のコンビネーション

春を迎えたパティオや噴水をイメージした、それぞれに異なる食感が楽しめる前菜。なめらかな口あたりやカリッとした歯ごたえ、瑞々しい食感など、素材本来の味わいと細やかな技巧が冴えた前菜です。
シェフとの会話を楽しみながら、召し上がれ。

季節の前菜「トマトのフラン、ポワソンリエット、豚ロースのキャラメリゼ、
スパイス帆立のサーモン巻」/鉄板焼 護佐丸

The appetizers with different textures are inspired by the patio and fountains in spring. The natural flavor of each ingredient combined with fine techniques create unique textures, crispy yet fresh. Enjoy while conversing with the chef.

HOME